A minap érkezett egy olvasói levél a blogunk postaládájába,
Shenpen Úrtól. Egy
bejegyzésére hívja fel a figyelmet.
A kezdeményezése rendkívül üdítő, váratlan és inspiráló. Kortárs angolszász konzervatív szerzőket szeretne lefordítani, és ezen szerzők lefordított munkáit könyv formájában kiadni. Költségkímélő megoldásként ingyenesen letölthető PDF-ben is gondolkodik.
Mi ennek nagyon örülünk! A projekt a nyár végére készülne el. A Konzervatórium természetesen egyetlen emberként áll a projekt mögött, így szeretnénk nem csupán saját Szerzőink figyelmét felhívni erre a "feladatra", hanem olvasóinkat is szeretnénk bevonni.
Kérjük szerzőinket, hogy olvassák el Shenpen fentebb linkelt bejegyzését, és ha tudják, van idejük, kedvük, motivációjuk, vegyék ki a részüket a munkából. Kérjük olvasóinkat ugyanerre!Jelentkezni lehet Shenpen blogján, vagy nálunk az oldalsávban megadott mailen (
konzervatorium.blog[at]gmail[dot]com), "fordítás" címmel.
Célunk a projektnek kiadót találni, a szerzői jogokat megszerezni.
Várjuk nem csupán a közreműködő segítséget, de az olvasók-szerzők ötleteit is, mely szerzőket olvasnák szívesen magyarul is.
A projektnek ezúton is sok sikert kívánunk, bízunk a megvalósulásában!
[a továbbiakban a témát érintő bejegyzések "
fordítás" címkével jelennek meg]