Fordítás

Konzervatorium I 2007.12.05. 21:06

A minap érkezett egy olvasói levél a blogunk postaládájába, Shenpen Úrtól. Egy bejegyzésére hívja fel a figyelmet.

A kezdeményezése rendkívül üdítő, váratlan és inspiráló. Kortárs angolszász konzervatív szerzőket szeretne lefordítani, és ezen szerzők lefordított munkáit könyv formájában kiadni. Költségkímélő megoldásként ingyenesen letölthető PDF-ben is gondolkodik.

Mi ennek nagyon örülünk! A projekt a nyár végére készülne el. A Konzervatórium természetesen egyetlen emberként áll a projekt mögött, így szeretnénk nem csupán saját Szerzőink figyelmét felhívni erre a "feladatra", hanem olvasóinkat is szeretnénk bevonni.

Kérjük szerzőinket, hogy olvassák el Shenpen fentebb linkelt bejegyzését, és ha tudják, van idejük, kedvük, motivációjuk, vegyék ki a részüket a munkából. Kérjük olvasóinkat ugyanerre!

Jelentkezni lehet Shenpen blogján, vagy nálunk az oldalsávban megadott mailen (konzervatorium.blog[at]gmail[dot]com), "fordítás" címmel.

Célunk a projektnek kiadót találni, a szerzői jogokat megszerezni.

Várjuk nem csupán a közreműködő segítséget, de az olvasók-szerzők ötleteit is, mely szerzőket olvasnák szívesen magyarul is.

A projektnek ezúton is sok sikert kívánunk, bízunk a megvalósulásában!

[a továbbiakban a témát érintő bejegyzések "fordítás" címkével jelennek meg]

A bejegyzés trackback címe:

https://konzervatorium.blog.hu/api/trackback/id/tr95253685

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Gabrilo · http://konzervatorium.blog.hu 2007.12.05. 21:18:01

hurráoptimizmus:)) Remélem lesz belőle valami. Csak okosan válogassuk össze a szerzőket. Ha komoly a dolog, vállalok kicsit többet is akár...

Shimoda · www.konzervatorium.blog.hu 2007.12.05. 21:20:49

Ja, én a fordításba való besegítés mellett szívesen "menedzselem" a dolgot, azt is kell valakinek. :)

corpusz hiszti · automatice.blog.hu 2007.12.06. 10:17:40

"Várjuk nem csupán a közreműködő segítséget, de az olvasók-szerzők ötleteit is, mely szerzőket olvasnák szívesen magyarul is." : Lacan, Baudrillard(összes) hmm...bár ők kevésbé angolszászok:)

Hiller Haver · http://www.konzervatorium.blog.hu 2007.12.06. 10:37:41

Én mindenképpen benne vagyok, csak még utánanézek, mit is volna érdemes:)

Shimoda · www.konzervatorium.blog.hu 2007.12.06. 13:44:24

hiszti:

danke, ne parázd túl, bármi ami angolul van jöhet ötletként! :)

papírgyár: hajrá hajrá. :)

corpusz hiszti · automatice.blog.hu 2007.12.06. 21:10:32

csak angolról?:(

Deleuze és Guattari: Kapitalizmus és skizofrénia
Slavoj Zizektől bármi
Heidegger: Nietzsche
Rorty: az etnocentrizmusról(ha ugyan még a Boros le nem fordította; a pontos már címre nem emlékszem, de azért szórakoztató könyv)

Gabrilo · http://konzervatorium.blog.hu 2007.12.06. 21:37:09

Há Heidegger az hun "kortárs", Rorty meg mitől vóna konzi?:(((
Darlymple van leginkább terítéken egyelőre, meg Shenpen úrnak vannak még ötletei.

mr. pharmacist 2007.12.06. 21:46:22

nem konzi, de legalább ki lehet rakni a nevéből, hogy TORY :((

corpusz hiszti · automatice.blog.hu 2007.12.06. 22:06:00

igaz:D
bár az esetlegesség...c. könyvének ajánlója így szól: hat liberális a szüleim és nagyszüleim emlékére;
ilyesmi a konziság is nem?, megőrizni őseink értékeit:))

izé...vannak még hunok?

___________________________ (törölt) 2007.12.06. 22:47:03

Hahó! Köszi szépen a reklámot :)

Nem csak angolszász, épp most dobtam fel Joao Carlos Espadát pl. mint ötletet.

Igazság szerint kéne bele egy osztrák v. német. Bocs, NEM von Hayek, von Mises, Menger. Nem, nem azt mondom, hogy rossz, amit csinálnak, hanem hogy túl kevés, túl szűk. Hanem, mondjuk, pl. Schumpeter?

Gabrilo · http://konzervatorium.blog.hu 2007.12.06. 22:51:05

Schumpeter nekem is eszembe jutott... hmhm. megbeszéjjük:)
Darlymple egyik könyve nemsokára "úton van" felém, tehát egy cuccos kiikszelve... lassan de biztosan:) és februártól szép lassan neki is állok a fordításoknak.
Plusz, az a zanzás ötlet se rossz, kaptam hozzá linkeket, csak emlékeztess rá és átküldöm őket.

OLVASÓK SZÁMA

AKTUÁLIS TÉMÁINK

MANDINER

Nincs megjeleníthető elem

JOBBKLIKK

Nincs megjeleníthető elem

CREATIVE COMMONS

Creative Commons Licenc
süti beállítások módosítása